Giải trí

Khi phim truyền hình ‘dựa hơi’ sân khấu

Khi phim truyền hình hơi hướng sân khấu - Ảnh 1.

Phim truyền hình gần đây chuyển thể từ kịch bản Cải lương Tia chớp trong mưa, Định mệnh (từ trái, ảnh trên) và Rồi 30 năm sau (ảnh dưới)

Rồi 30 năm sau (phát sóng lúc 20h từ thứ Hai đến thứ Bảy hàng tuần trên kênh THVL1) do Vũ Thị Thanh Hương biên kịch, chuyển thể từ vở cải lương cùng tên của Hà Triều – Hoa Phượng, với sự tham gia của các diễn viên. . diễn viên Trương Minh Quốc Thái, Thanh Trúc, Quang Tuấn, Ngọc Thảo, Yeye Nhật Hạ …

Sức hấp dẫn của những cuốn sách cũ

Đạo diễn Minh Mum (Nguyễn Quang Minh) người thực hiện bộ phim cho biết: “Bộ phim còn lưu giữ cái hồn của câu chuyện xưa. Từ một vụ án tưởng chừng đã chìm vào quên lãng, 30 năm sau, người con trai quyết tâm đi tìm sự thật… Từ đó, câu chuyện về số phận của các nhân vật, những mối quan hệ rối ren trong gia đình dần được hé lộ… ”.

30 năm sau, bộ phim Định mệnh chuyển thể từ vở Cải lương nổi tiếng cùng tên của nhạc sĩ Hoàng Song Việt liên tục đứng đầu trong top 10 phim điện ảnh, chương trình có lượng người xem cao nhất, nhận được nhiều lời khen nhất. lời khen ngợi từ khán giả.

Trước đó, bộ phim Tia chớp trong mưa chuyển thể từ Lôi Vũ cũng từng khiến khán giả miền Nam mê mẩn với chuyện tình của chú Ba và cô hầu Thị Bình …

Những bộ phim như Sông dài, Trái tim của biển, Con gái chị Hằng, Tân nương thất ngôn… cũng được chuyển thể từ sân khấu cải lương.

Nhà văn Hà Thu, người viết kịch bản Định mệnh và nhiều bộ phim khác, nhận xét: “Thành công của Định mệnh nói riêng và phim chuyển thể sân khấu nói chung đến từ nhiều khâu, và điều đầu tiên là kịch bản gốc quá hay. mang tính nhân văn, mãi mãi đi vào lòng khán giả ”.

Một con đường vào tình trạng thiếu kịch bản

Bà Bích Liên – giám đốc Công ty Mega GS, đơn vị sản xuất nhiều vở cải lương sân khấu – cho biết, công ty đã hoàn thành hai kịch bản phim chuyển thể từ cải lương và đã lên kế hoạch sản xuất.

“Vấn đề chỉ là ở cốt truyện. Các vở tuồng, cải lương xưa vốn đã có cốt truyện hay, hấp dẫn nên việc chuyển thể sẽ thuận lợi hơn và đây sẽ là một hướng đi của hãng phim chúng tôi: mua bản quyền các vở tuồng, văn học, v.v. . được chuyển thể thành phim truyền hình “.

Theo nhà biên kịch Hà Thu, “khó khăn lớn nhất khi chuyển thể từ kịch bản sân khấu là cái bóng của kịch bản quá lớn, đã đi vào lòng khán giả rồi nên nếu mình chuyển thể không hay, sáng tạo hơn so với bộ phim truyền hình phiên bản gốc sẽ không làm hài lòng khán giả vì ấn tượng ban đầu với kịch bản gốc luôn sâu sắc.

Mặt khác, một kịch bản dài ba tiếng đồng hồ với phần sân khấu hóa thành phim dài tập đòi hỏi nhiều sự sáng tạo của người viết kịch bản. Ngôn ngữ đặc thù của các loại hình nghệ thuật khác nhau cũng là một điểm khó.

Áp lực khi sản xuất phim chuyển thể từ cải lương được đạo diễn Minh Mum cho biết: “Tìm đạo cụ, bối cảnh xưa bây giờ rất khó, muốn quay phim thì phải đi xa, vì nông thôn bây giờ đô thị hóa lắm rồi.” .

Phải mất nhiều công sức dàn dựng nội ngoại cảnh, phục trang… Nhưng điều tôi trăn trở nhất là truyền tải được cái hồn của vở tuồng cải lương xưa. Điều này không đơn giản. Cái hay của vở Cải lương và vở tuồng xưa là phẩm chất sâu nặng, tình cảm bền chặt của gia đình và thời đại ”.

Đổi lại những áp lực đó là niềm vui khi một bộ phim chiếu rạp chuyển thể thành công, đúng như kỳ vọng của nhà biên kịch Hà Thu: “Chuyển thể từ kịch bản sân khấu nếu hay, khơi gợi sự tò mò, thu hút sự chú ý của các bạn trẻ thì quay lại xem bản gốc script.

Từ đó, bạn sẽ nhận ra những cái hay của sân khấu cải lương mà kịch bản phim truyền hình không thể thay thế được. Vì vậy, khán giả sẽ yêu sân khấu hơn, yêu Cải lương hơn ”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *